Entremet vanille façon pavlova


IMG_8077b

Et voici une des dernières nouveautés de silikomart, ce moule DOT me faisait de l’œil! J’avais déjà une recette en tête avec son creux au milieu… l’idée d’un entremet façon pavlova! And here’s one of the latest silikomart novelties, this DOT mold made me look! I already had a recipe in mind with its hollow in the middle … the idea of a pavlova-style entremet!

 

IMG_8065b

Je voulais changer la base et j’ai trouvé cette recette de madeleine de @empreintesucree.

Le biscuit madeleine :

25 g de beurre ( butter)

1 œuf

60 g de sucre

12 g de lait

37 g d’huile

62 g de farine type 45

2 g de levure chimique

50 g de framboises (fraîches ou surgelées) 

The madeleine biscuit:
25g butter
1 egg
60g sugar (sugar)
12g milk (milk)
37g oil (oïl)
62g type 45 flour (flour)
2 g baking powder
50g raspberries (fresh or frozen)

Préchauffez le four à 170°C chaleur tournante. Preheat the oven to 170oC rotating heat.

Faites fondre le beurre puis retirez-le du feu. Melt the butter and remove it from the heat

Dans un bol, ou avec votre robot pâtissier, mélangez au fouet les œufs et le sucre jusqu’à blanchissement. In a bowl, or with your food processor, whisk together eggs and sugar until blanched.

 

Ajoutez le beurre fondu puis mélangez à nouveau. Add the melted butter and mix again.

Ajoutez le lait et l’huile puis mélangez. Add the milk and oil and mix.

 

Terminez en versant la farine et la levure chimique préalablement tamisées. Finish by pouring the flour and baking powder previously sifted.

   

Mélangez doucement jusqu’à ce que la pâte soit lisse et homogène. Mix gently until dough is smooth and smooth.

Placez votre cercle de 16 cm sur la plaque de votre four, recouverte d’un papier cuisson. Place your 16 cm circle on the baking sheet of your oven, covered with baking paper.

 

Versez la pâte dans le cercle puis repartissez les framboises. Pour the dough into the circle and spread the raspberries.

Enfournez à 170°C pendant 20 minutes. Bake at 170°C for 20 minutes.

IMG_8059b

Pour la meringue :

1 blanc d’œuf

30 g de sucre en poudre

30 g de sucre glace

1 cuillère à café de fécule de maïs

Préchauffez le four à 100°C.

For meringue:
1 egg white
30g caster sugar
30g icing sugar
1 teaspoon cornstarch
Preheat the oven to 100°C.

Fouettez les blancs en neige jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Whisk the whites into snow until the mixture becomes frothy.

Ajoutez alors progressivement le sucre en poudre et fouettez pendant environ 5 minutes. Gradually add the powdered sugar and whisk for about 5 minutes.

La meringue doit former un bec d’oiseau. The meringue should form a bird’s beak.

A l’aide d’une maryse, incorporez ensuite le sucre glace, le jus de citron et la fécule de maïs au mélange. Using a maryse, add the icing sugar, lemon juice and cornstarch to the mixture.

Puis former un cercle de 15cm de diamètre. Then form a circle 15cm in diameter.

Enfourner pendant 1h15 à chaleur tournante puis laisser refroidir dans le four, porte ouverte. Bake for 1 hour and 15 minutes in rotating heat then leave to cool in the oven, door open.

IMG_8094b

La mousse vanille :

6 g de gélatine

36 g de jaunes d’œufs

36 g de sucre

120 g de lait entier

22 g de crème fleurette

1 gousse de vanille

360 g de crème fleurette

Mettez la gélatine à tremper dans un grand bol d’eau froide.

Vanilla mousse:
6g gelatine
36g egg yolks
36g sugar
120g whole milk
22g crème fleurette
1 vanilla bean
360g crème fleurette
Put the gelatin to soak in a large bowl of cold water.

Préparez une crème anglaise : portez à ébullition le lait, les 22 g de crème et la gousse de vanille préalablement grattée. Prepare a custard: bring the milk, 22 g of cream and the vanilla bean previously scraped to a boil.

Fouettez les jaunes avec le sucre. Whisk the yolks with the sugar.

Versez le lait chaud sur les œufs, mélangez puis faites à nouveau cuire le tout à 83°C ou à la nappe (la crème doit napper votre cuillère). Pour the hot milk over the eggs, mix and then cook again at 83oC or on the tablecloth (the cream should coat your spoon).

   

Retirez du feu, ajoutez la gélatine préalablement égouttée puis mélangez. Remove from heat, add the previously drained gelatin and mix.

Laissez refroidir jusqu’à 25°C. Vous pouvez accélérer le processus en plaçant votre crème anglaise au frais ou dans un bain-marie d’eau froide. Allow to cool to 25oC. You can speed up the process by placing your custard in the fridge or in a cold water double boiler.

Montez les 360 g de crème fleurette comme une chantilly. Ajoutez la crème montée à votre crème anglaise en trois fois, en mélangeant doucement à l’aide d’une maryse. Mount the 360g of crème fleurette like a whipped cream. Add the cream to your custard three times, mixing gently with a maryse.

   

IMG_8084b

Le montage:

Versez 3/4 de la mousse au fond du moule, tapotez légèrement afin d’éviter les bulles d’air, puis placez le disque de meringue dessus. Pour 3/4 of the foam into the bottom of the pan, pat lightly to avoid air bubbles, then place the meringue disc on it.

 

Versez le reste de mousse puis le biscuit madeleine. Pour in the remaining mousse and then the madeleine biscuit.

img_7209

Et hop… au congélateur jusqu’à dégustation. On le sortira la veille. And hop… freezer until tasting. We’ll take it out the day before.

IMG_8072bIMG_8085bIMG_8101b

Et voici la decoupe:

IMG_8090b

2 commentaires Ajoutez le vôtre

  1. Cr!s dit :

    Superbe réalisation 😍 bravo!!👏

    Aimé par 1 personne

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s